2006年9月16日 星期六

台灣八成不會出的福爾摩斯外典2

離第一篇不知道多遠了(汗)
這樣下去上面那個「福爾摩斯研究」好像是寫來搞笑的一樣...(雖然的確沒有什麼研究啦)
所以現在來寫吧!




世紀末ロンドン・ラプソディ (A Study in Violet) 私翻:世紀末倫敦狂想曲(紫羅蘭的研究

作者:水城嶺子

這本很厲害!
故事大要:

正下著雪的198915晚上,森瑞希,一位主修英文的日本女大學生。她搭上突然出現在大學研究室中的時光機器,回到了19世紀的倫敦。
連現在的科技都生不出的時光機器為何19世紀會有?好問題!其實造出時光機器的就是大名鼎鼎的H.G威爾森呀!
(H.G威爾森,寫出《時光機器》、《世界大戰》等著名科幻小說的19世紀末名作家)
像這種時候照一般小說都應該碰上什麼王子、貴族,最少也該是什麼山頭的老大才對,本篇女主角卻碰到了某個性扭曲又討厭女人的顧問偵探…..真是不吸引人呀不過,對SHERLOCKIAN來說能碰到他應該是一生中最高興的事了吧
當然免不了又碰上難事件,然後──這一點到和一般小說一樣──兩人之間又有愛苗啦

不過最後聽說瑞希還是回到現代了。當然了,如果連福爾摩斯探案都變閃光文還得了。
雖然我覺得福爾摩斯先生談戀愛實在是很怪....不過我滿想看這本的...這就叫少女心嗎?(爆)
而我說這本厲害的原因....是因為它得過橫溝正史獎。所以說應該很好看吧!(找藉口)

下面這三本要一同介紹──因為實在太強了!有沒有這麼唬爛呀!
バトル・ホームズ 誰がために名探偵は戦う (FIGHT HOLMES,名偵探為誰而戰)
バトル・ホームズ2 名探偵、大西部を征く (FIGHT HOLMES2,名偵探遠征大西部)
作者:梶 研吾 (這位作家經常當漫畫原作,最近的作品有名的是《牙狼》)
シャーロック・ホームズの決闘 (夏洛克‧福爾摩斯的對決)


作者:伊吹秀明
這三本共同的介紹就是──年輕的福爾摩斯先生用傳說的日本武術「バリツ」把敵人打得落花流水的故事(爆)。
耶耶耶?所以福爾摩斯最擅長的推理勒?
應該還是有吧?(汗)
我想有看過〈空屋〉中文版的人應該都對什麼「日本摔跤」不陌生吧?
我一直覺得這句話很怪....日本摔跤?是相撲?還是職業摔角那種?(爆)
原文是這樣的──
「 I have some knowledge, however, of baritsu, or the Japanese system of wrestling」
「baritsu」經過考證後,很有可能是指1899年時由一位叫E.W.Barton-Wright的人取日本柔術而創出的防身術
「bartitsu」。
所以可能是柯南道爾先生寫錯了?
baritsu維基日文版的解說。
中文會這樣翻也不奇怪,其實baritsu到底是什麼也沒有定論,確定地說是「柔術」反而奇怪。
所以這部分是專門講解「バリツ」的由來?
你猜對了(爆)











沒有留言:

張貼留言