2017年5月9日 星期二

福爾摩斯廣播劇:The new adventures of Sherlock Holmes

美國1939到1950年間放送的廣播劇''The new adventures of Sherlock Holmes''系列。
這二戰期間每週播放的2~3百齣廣播劇,
應該鼓舞了眾多無法回家的軍人及擔心害怕的家人吧。
劇中為福爾摩斯配音的,是以福爾摩斯系列電影聞名的演員Basil Rathbone。
而有了Rathbone,那華生當然就是Nigel Bruce了。
但自1946年,Rathbone演膩福爾摩斯後,Nigel Bruce也不演了。
後面又換了幾位演員。
這廣播劇特別的地方,就是為了拉贊助,
常用「贊助廠商去拜訪華生詢問福爾摩斯的故事」為開頭,
所以前面有時會有一堆拉拉雜雜的商品介紹。
能知道二戰期間的廠商怎麼做廣告賣東西,對研究者也挺有價值的。
聽了幾個後,發現廠商介紹長短的不一樣,
應該跟付的錢多少有關係吧(笑)。
如果想要聽聽看,
可以到這個網站

另外有日本出版商出的傑作選:
查了一下似乎只有這兩張。
「死んだ悪女」的原名是''The Case of the Dead Adventuress''
根據介紹是從〈顯貴的主顧〉發想的故事。
福爾摩斯跟華生到法國度假。
一位貴族闊少拜託福爾摩斯,去跟一位四處賣弄風情的美女依貝特討價還價,
以贖回他鬼迷心竅時,送給對方的傳家寶項鍊。
福爾摩斯見到依貝特後,發現項鍊中的寶石早就被掉包。
所以他要求闊少高價買回項鍊,自己潛入依貝特家想偷回寶石。
但當警察趕到時,卻發現了依貝特的屍體,以及手上拿著沾血短劍的福爾摩斯!

這一集印象最深的,是日本版的華生見到伊貝特時,那充滿色心的聲音。
如果我是福爾摩斯,大概會打他的後腦勺叫他清醒一點吧XD。

「響き渡る鐘の音」,原名''The Tolling Bell'',
雖然介紹寫說是來自〈金邊夾鼻眼鏡〉,不過有種哪裡像的感覺。
事件又是發生在福爾摩斯跟華生去鄉村度假的時候(你們還是待在貝克街吧......)。
早餐餐桌上,他們聽到附近教堂的鐘聲。
鐘聲代表的,是喜悅的結婚,也是哀戚的喪禮。
這時有一位老婦人前來,拜託福爾摩斯幫忙找她失蹤的兒子。
隨著調查的進展,福爾摩斯發現這寧靜村莊中,暗藏著最卑劣的惡行。

「響き渡る鐘の音」這一集故事我挺喜歡的,
尤其是兇手表現的那種不為名、不為利的純然邪惡。
而且他的犯行幾乎是無法提出證據,
如果不是剛好受害人存活加兇手自我解決,福爾摩斯也拿他沒轍吧。

福爾摩斯廣播劇除了這系列還有不少。有機會再一一介紹。 

沒有留言:

張貼留言