2017年4月23日 星期日

不只談福爾摩斯與飯──《福爾摩斯的飲食與生活研究》

《福爾摩斯的飲食與生活研究》
作者:関矢悦子

老牌福爾摩斯資料網站
シャーロック・ホームズの世界
網站站長集結其文章連載完成的一本書。
同時也是2015年第37回日本夏洛克福爾摩斯大獎的得獎作。
內容的充實跟考究可是有鍍金過的一級品!


目前台灣出版的介紹維多利亞時代生活的書,
只有找到《圖解女僕》、《艾瑪維多利亞導讀本》以及這一本。
前兩本已經是近10年前的書,可能靠圖書館才能看到了。
由此可知本書的貴重。
如果還有其他的我沒發現,請多多介紹。

回到本書,
作者是從福爾摩斯的六十篇小說內容裡找出一個主題做衍伸,
如〈藍寶石案〉出現的鵝,當時價錢多少?怎麼煮?怎麼切?
〈血字的研究〉中提到的房屋租金,以及租房時付的早餐等等。
或是如果福爾摩斯與華生在〈米爾沃頓〉裡行動失敗
原作讀起來花不到一秒的地方,居然藏有這麼多的學問!

不過書名的「研究」兩字,給人一種無趣難讀的印象,
但要是因此而怯步就太可惜了!
作者把福爾摩斯小說背後包含的維多利亞朝飲食、社會、法律、教育等,
用幽默散文的筆觸書寫,
讀起來就像在讀風趣的演講者寫的講稿一樣,
就算不是為了找資料,光拿起來讀也是很有趣味。
裡面我特別喜歡的有兩篇,
一是介紹福爾摩斯閱讀的《佩脫拉克詩集》。
沒、沒想到該詩集內容居然是那麼熱情的愛情詩啊。
想到福爾摩斯一臉嚴肅地閱讀這麼羞恥的書,有種莫名的萌感XD。

二是作者對〈最後一案〉中,福爾摩斯與莫里亞提行動的推論。
這麼精彩的諜對諜與心理戰,作者真的不考慮寫小說嗎?

還有很多有趣內容不好在這裡破梗,
推薦所有對維多利亞時代、福爾摩斯有興趣的人。

2007年12月12日 星期三

2007年12月10日 星期一

有趣的福爾摩斯相關論文(翻譯訂正篇)

其實這篇文本來應該是偉大的
「從全國圖書目錄資訊網看台灣的福爾摩斯出版發展」
之類論文級的題目的(爆)
只是我突然找到了一篇有趣的論文。
講有關萬惡的東方版福爾摩斯翻譯的事


2007年11月25日 星期日

Sherlock Holmes: The Awakened 心得

基本上這遊戲看起來像是惡靈古堡玩一人稱視點的感覺,陰森又黑暗,
只差沒僵屍,而福爾摩斯也沒火箭筒而已,
而且不知為何本來該很熱鬧的倫敦大街也像是空無一人的死城,
可能是怕人物放太多會影響讀取吧。
景物精細到反而讓人不舒服,人物本身看起來也讓人不太舒服,不過跟背景故事倒是很符合。

2007年10月27日 星期六

2007年7月16日 星期一

俄國版福爾摩斯(1)

YOUTUBE上有熱心的外國網友放了不少俄國版福爾摩斯。
所以我當然迫不及待打開YOUTUBE,看看北方文化大國會怎樣呈現這對世界最著名搭檔的友誼。

2007年6月2日 星期六

『dear 福爾摩斯2』心得

唉,要是我之前曾經說過任何一句推薦這一本的話。
請當作沒發生過

謝謝 

這本我是在二手書店看到完的,
可能這本比較適合想看福爾摩斯和華生的姦情的人看吧。
我這樣只是想看有點邏輯性的推理故事的,卑微的讀者實在配不上這本書。
明明篇幅就沒有很多,又要塞迷團又要寫感情。
拜託這世界上誰不知道福爾摩斯和華生是好朋友呀。
不用妳再三強調個沒完好嗎。
要是想把他們經營成碰友就乾脆點,把故事去掉直接整本搞搞搞可能還比叫受歡迎勒。
還有不知道為什麼沒幾格就會回憶,回憶中又reply了好幾張原作的插圖,
連構圖跟編劇都省了。天底下還有比這好康的事嗎?
莫理亞提的那一部份開始的不明不白,這本該是好現象,推理作品就是要一開始不明不白。
但沒想到結束也一陣不明不白orz
所有的伏筆都好像被馬桶沖掉了一樣一去不復返。
最後的故事更是無釐頭,本來以為是有人偽裝成吸血鬼,後面會有什麼詭計。
結果居然真的是吸血鬼呀──(抱頭)
(話說有人背後跑出惡魔翅膀的那幕時實在是多餘到可笑。)
然後福爾摩斯把吸血鬼封到自己的蠟身體裡在十字架上自燃。事件結束囧囧囧
看到這一段的時候真的邊笑邊罵暗,最好笑的是福爾摩斯被吸血鬼咬到的時候一瞬間長出了牙齒。
你不是蠟人嗎?長什麼牙齒啦!(揮拳)
一看就知道這故事是為了把蠟人福爾摩斯搞掉,趕快接到原作《空屋》開頭(又不用編劇了)硬擠出來的
果然是因為反應不佳所以隨便給個台階下檔嗎。
不知道為什麼看完有種可悲的感覺呀......

2007年5月2日 星期三

福爾摩斯在俄羅斯


我第一次看到這雕像時
真的以為華生跪著跟福爾摩斯求婚呀囧
看清楚後發現其實華生坐在椅子上呀….
這個雕像在莫斯科的英國大使館附近。也算是俄英友好的表現吧?











2007年4月29日 星期日

《貝格街謀殺案》心得

福爾摩斯雖然被譽為名偵探的代稱,但卻好像很難期待有什麼驚天動地的機巧謎團
發生在他身上,
舉凡血腥的分屍到鋼琴線扯來扯去之類都不太常見。
可能是時代的問題,現代科技發達,連帶詭計也能變得更多樣化,有時就算不怎樣的詭計,配上ㄧ堆聽起來超難的物理化學名詞看起來就會了不起起來。
19世紀當然就沒這麼回事了。在那個最快的火車不知道有沒有現在普通車一半快的時代,連時刻表詭計都用不了呀再來是原著本身的風格,原著並不是著重在殺人和詭計上,而是在案件的「奇」,福爾摩斯故事大概是這樣的:敘述奇妙事件的部份常常會花很多篇幅。福爾摩斯搜查的部份有時反而不多寫,然後說明的地方則可能會花一章。
現在的推理小說結構大多是人物介紹完就準備要死人了,然後進入長長的搜查(中間可能會再死人),最後則是說明。也就是說,福爾摩斯故事本身注重的不是”HOW””WHO”而是”WHY”
這基本上和現在讀者閱讀習慣是相反的,現在是莫名奇妙理由都可以殺人,只要殺得好(?)就好了。可能重故事不夠重謎題這一點會讓不少所謂推理迷詬病(之所以加所謂是因為有人看過幾本偵探漫畫就自以為自己是推理小說大師了)但我覺得,這一點反而是福爾摩斯能深植人心的原因也說不一定?
我ㄧ直不覺得《福爾摩斯探案》是推理小說,它應該是『以偵探為主角的小說』才是,它沒有厚重的謎題,也沒有無聊的社會批判,只有每本小說都應該有的「有趣的故事」。以19世紀的倫敦人眼光來看(話說在19世紀末的倫敦,私家偵探是很平常的職業的樣子),看著一個這樣特別的人,在自己所居住的無味的大城市中過著這麼精采又奇特的冒險生活,這是多麼的震撼呀。
謎要是被解開,就不再吸引人了。但奇妙的故事及讓人印象深刻的人物的吸引力卻是永久的。即使是現在也是一樣,即使知道《紅髮會》為什麼成立,知道《跳舞的小人》到底是誰畫的。但讀者卻從沒有看膩過這些故事。因為──福爾摩斯把冒險及不平凡帶到了我們平凡的生活中。
推薦《福爾摩斯探案全集》給所有喜歡冒險和故事的人。
回到這本,

我實在是很想吐槽唐先生的導讀呀ORZ
看完之後實在是很難有想看這本書的欲望。
相當初我在機上看時本來就有點暈機的我看完後更暈了。
話說回來所謂導讀到底是什麼東西我不懂。但應該不是給那些專家炫學的地方吧?
還是唐先生只是想趁機介紹米蘭昆德拉囧?

內容的話,基本上是各有勝場,
可以看到各式各樣不同詮釋法的福爾摩斯一直都是仿作最吸引人的地方了。
不過就像我之前所說的,可能不夠「推理」,但故事相當「有趣」
以單純的短篇故事來看也都很有功力。
其中也有寫《福爾摩斯對德古拉》的人的文章呢!
不過我最喜歡的是《福爾摩斯招喚的雙座馬車》,
用載到福爾摩斯的馬車夫的視點來寫的這篇文章真是讓人拍案叫絕!
而且非常爆笑!真的不看可惜!

另一個非常爆笑的文章(好啦!我承認我喜歡看好笑的東西囧>)在柯南道爾爵士的『側寫福爾摩斯』裡。
爵士的好友,《彼得潘》作者巴利先生所寫的『一對文學夥伴的奇遇』,
真是自嘲的極致!讓人不得不對他脫帽致敬。
這裡有別的網友的心得介紹
這裡

2007年4月21日 星期六

世紀末ロンドン・ラプソディ(A study in Violet)心得

關於本人(M)在未查明清楚之情況下,指稱夏洛克‧福爾摩斯先生與森 瑞希小姐有疑似戀愛關係,造成無謂的傳言而並傷害以上二人名譽一事。
於此鄭重道歉。

2007年4月19日 星期四

The case of rose tatto《玫瑰紋身》心得

我與我的朋友一同工作的生涯中,有時也會遭遇到有關於國家安全的案件。 比如讀者已熟知的《海軍密約》或《布魯斯‧帕廷頓計劃》,前者關乎一位有前途的青年外交家的一生名譽,而後者更讓我的朋友受邀前往溫莎接受一位夫人的殷勤招待。 但無論這些事件多麼機密複雜,都比不上我現在要為各位描述的此一事件。 那是我──相信對福爾摩斯也是──所遭遇過生涯中最複雜、最難解、牽扯到的層級也最高的案件。 在當年,那位備受尊敬的夫人甚至對此事親自下了封口令。 即使是我,亦能想見要是此事在當時為有心人所知。那現在才剛結束的大戰,它爆發的時間將會提早不只十年。 隨著大戰的終結,大不列顛得到了光榮的勝利。此事再也無關緊要了。 所以我決定撰寫這段往事,因為我雖然知道這案件的機密性,但心裡卻一直覺得要是不將此一案件公佈出來,則夏洛克‧福爾摩斯先生的生涯紀錄就會少了最光榮,也是可能最重要的片段。 我去信福爾摩斯詢問他的意願,總算在今晨他的回函隨著早上第一班送牛奶的車過來了。  
     
                                      
「隨你想的去做                                                                                   S.H.
簡短的回信讓我欣喜若狂,又唯恐他會改變心意,我趕緊坐到書桌前翻開我的筆記,寫下這個紀錄。但我得要先和讀者抱歉的是,即使此事在外交及國家安全上已無足輕重,但仍有許多今日看來依然敏感的地方。  為了不讓關係人或其遺族感到受到打擾,關鍵性的時代、人物名及地名將會做適當的掩飾。



那是在1888年一月的某個早晨。剛用完早餐的我正在起居室整理我的筆記, 福爾摩斯只動了幾口早餐就放下了餐具。他站起來踱步、順手把他手上的《時報》丟到沙發上,撥弄一下小提琴後又讓它被粗魯地疊在剛剛的《時報》上,然後拿起了《每日電訊報》,看幾眼後將它丟到了我常坐的椅子──那裡因為一星期都不被需要所以早就堆滿倫敦所有報社的報紙。 我正要開口請他收拾一下,福爾摩斯卻搶先說道:  「真是令人無法忍受!倫敦有五百萬人,這一星期來卻沒有人需要我的協助!」他隨後自嘲似地看著我,口氣尖酸地說道:「我想我得要想個辦法,以避開你譴責的眼神。」 「我得要表達我的抗議,福爾摩斯,你不該妄加揣測我會有看不起你的想法。」  福爾摩斯高聲說道:「別騙我了。醫生,你的眼神說的可不是這麼一回事,你看起來就像是我從你的藥箱裡偷了……進來!  打斷福爾摩斯話頭的是哈德森太太的敲門聲。她走了進來,手中的拖盤放著一封紫色的信…..